She's suffering from a condition that no one understands.
soffre di una malattia che nessuno capisce.
For he who speaks in another language speaks not to men, but to God; for no one understands; but in the Spirit he speaks mysteries.
Chi infatti parla con il dono delle lingue non parla agli uomini, ma a Dio, giacché nessuno comprende, mentre egli dice per ispirazione cose misteriose
Which no one understands so they can't enjoy them with her.
Nessuno la capisce e ride con lei.
Look, no one understands this material better than you.
Senti, nessuno conosce questa materia meglio di te.
One understands why some animals eat their young.
Uno capisce perché alcuni animali mangiano i propri piccoli.
No one understands me like you.
Tu sei l'unica che mi capisce. E' la verità!
No one understands relationships like Billy Joel.
Innanzitutto, nessuno capisce i rapporti come Billy Joel, ok?
No one understands what she's saying.
Nessuno riesce a capire quello che sta dicendo.
No one understands why you got the Moore story instead of Tad Goltz.
Nessuno riesce a capire perché hai avuto tu la storia di Moore invece di Tad Goltz.
"No one understands a hero's life of solitude better than a fellow cape"?
"Nessuno capisce la solitudine di un supereroe meglio di un compagno di calzamaglia"?
I'm afraid she's gonna yell at me in that accent that no one understands.
Avevo paura che mi strillasse con quell'accento che nessuno capisce.
What no one understands but you.
Qualcosa che nessuno capira', tranne te.
No one understands the real reason behind any of it.
Nessuno comprende la vera ragione che le causa.
No one understands God's plans at first.
Nessuno capisce subito le intenzioni di Dio.
No one understands what I need to do for the greater good.
Nessuno capisce cosa devo fare per migliorare le cose.
No one understands the lonely perfection of my dreams.
Nessuno capisce la perfezione solo dei miei sogni.
No one understands mimic biology better than him.
Nessuno conosce meglio di lui la biologia dei Mimic.
I feel like no one understands me.
Mi sento come se nessuno mi capisce.
Mr, Carlyle, no one understands better the specifics of this case or the importance of the Carlyle name.
Signor Carlyle... Nessuno comprende meglio di me i dettagli di questo caso,
Losing my sister... and experiencing the pain of that loss, no one understands what it's like but you, Kelly.
Perdere mia sorella... vivere il dolore della perdita... Nessuno capisce cosa sto passando tranne te.
But no one understands this universe like you did.
Nessuno capisce quest'universo come lo capivi tu.
No one understands me like you did.
Nessuno capisce me... come mi capivi tu.
No one understands that better than I do.
Nessuno può capire meglio di me.
You will, because no one understands this technology the way you do.
Ci tornerai, perche' nessuno capisce questa tecnologia meglio di te.
No one understands the pain he was in and how loyal he was.
Nessuno capisce il dolore che provava e quanto fosse leale.
No one understands what my life has become.
Nessuno capisce cosa sia diventata la mia vita.
No one understands what we have.
Nessuno puo' comprendere cosa c'e' fra noi.
Yeah, no one understands because it's not normal.
Gia', nessuno puo' perche' non e' normale.
No one understands what it feels like to have the weight of an entire species on your shoulders...
Nessuno capisce come ci si sente... ad avere sulle spalle il peso di tutta una specie.
No one understands the world the way you do.
Nessuno vede il mondo come lo vedi tu.
You know, he's got like an artist inside himself, but he's in this working class place and no one understands him.
Lui ha un artista dentro di sé, ma fa parte della classe operaia e nessuno lo capisce.
Yeah, no one understands that better than we do, which is why we will be making this decision, okay?
Si', nessuno lo capisce meglio di noi. Ecco perche' prenderemo noi la decisione, ok?
No one understands that better than me.
Nessuno e' in grado di comprenderti meglio di me.
The farm was my home, but life can be cruel when you're a breed apart, and no one understands your fab works of art.
La fattoria era casa mia. Ma la vita può essere crudele, quando sei una specie diversa! E nessuno comprende i tuoi splendidi capolavori!
2.2605340480804s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?